I hesitate to post, only because there is some fear that by asking, one might assume I am ‘taking a stance’. I am not. I ask only as I do not know the answer.
First, are the quotes that we see in the article above accurate translations?
Second, if they are, what is the context one should read into the statement “To manage the global economy; to revive economies hit by the crisis; to avoid any deterioration of the present crisis and the greater imbalances that would result; to bring about integral and timely disarmament, food security and peace; to guarantee the protection of the environment and to regulate migration: for all this, there is urgent need of a true world political authority.”
On the accuracy — I believe in one of the links I post Kolokotronis has the same question; he wanted to read the Latin first.
In answer to the second question — and I am not expert on this — I believe it is focused on those who hunger and thirst rather than on giving the whole world everything.