Posted on 09/09/2005 12:23:08 PM PDT by Bald Eagle777
FBah terro' tapes pilin' up Assosheeate Press via PittsburgLive.com ^ | July 28, 2005 | Th' Assosheeated Press
Posted on 07/28/2005 11:20:10 AM PDT by WmShirerAdmirer
Th' FBI's backlog of untranslated audio reco'din's fum terro'ism an' espionage investigashuns grew markedly in th' past year, th' Jestice Department's internal watchhoun'dog said Wednesday.
(Excerpt) Read more at rinkworks.com ...
You can "Freep" this web site, as they provide an e-mail contact address [rinkworks@rinkworks.com] on their main page [ www.rinkworks.com ].
Per information on their site, the web site is out of New Hampshire and the web site is copyrighted 1996-2005 by a certain Samuel Stoddard.
What is of concern, is that they have lifted an entire Freerepublic web page and edited in their own foolsih comments, which are not even remotely funny. Can someone with an intellectual property legal background see whether they have committed an illegal act?
There is a website that will convert any website for you into ebonics(cant remember the name of it). Looks like that is what they did.
the snoop doggy dog shizzilator
LOL, it actually makes more sense than the real site.
lol
Mayor Naggin's commentary about waiting for the Greyhounds, instead of the available school busses :
ay Nagin, dig dis: Farm Buses Not Good Enough New Orleans Mayo'
Ray Nagin garnered some ton uh publicity wid some profanity-laced interview
he gave t'WWL transista' last Dursday, where he blasted Super-dude Bush and
Louisiana Gov. Man! Kadleen Blanco fo' not comin' t'rescue his city in time.
However, Nagin's most newswo'dy comments - where he 'esplained why he dun
didn't use hundreds uh city farm buses t'evacuate his city's flood victims -
went mos' unnoticed.
Turns out, Nagin turned his nose down at da damn yellow buses, demandin'
mo'e comfo'table Greyhound coaches instead. "I need 500 buses, man," he told
WWL. "One uh de briefin's we had dey wuz rapin' about digtin', ya' know,
public farm bus rollrs t'come waaay down here and bus sucka's out uh here."
Nagin described his response, dig dis: "I'm likes - ya''ve gots'ta be
kiddin' me. Dis be a natural disaster. Ah be baaad... Get every doggone
Greyhound bus line in de country and dig deir asses movin' t'New Orleans."
While Nagin wuz waitin' fo' his Greyhound fleet, Katrina's floodboozes
swamped his farm buses, renderin' dem unusable.
Who pulled your leg until it resembled taffy???
floodboozes??
They use the Freerepublic name. Check out the exact link, joke link or not, they should not reference Freerepublic.
As a "joke" we should have an attorney send them a few letters.
Might be the phsycocombifunkilator.......sigh.
Yeah, quite an odd translation for floodwaters.
Nagin pretty much sounds like that on his own. :D
Agreed!
Its only lifting FR because you stuck our the url in the edit box.
Booze = Liquor = whiskey = water of life............
That's the un-altered version. Right? :)
Word History: Many connoisseurs of fine whiskey wouldn't dream of contaminating their libations with water, but they really can't avoid it. Not only is water used in distilling whiskey, but the words whiskey and water share a common Indo-European root, *wed-, water, wet. This root could appear in several guises, as *wed-, *wod-, or *ud-. Water is a native English word that goes back by way of prehistoric Common Germanic *watar to the Indo-European suffixed form *wod-r, with an o. Whiskey is a shortened form of usquebaugh, which English borrowed from Irish Gaelic uisce beatha and Scottish Gaelic uisge beatha. This compound descends from Old Irish uisce, water, and bethad, of life, and meaning literally water of life. (It thus meant the same thing as the name of another drink, aquavit, which comes from Latin aqua vtae, water of life.) Uisce comes from the Indo-European suffixed form *ud-skio-. Finally, the name of another alcoholic drink, vodka, comes into English from Russian, where it means literally little water, as it is a diminutive of voda, watera euphemism if ever there was one. Voda comes from the same Indo-European form as English water, but is differently suffixed: *wod-. Whiskey, water, and vodkaetymology can mix a potent cocktail.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.