Posted on 06/12/2005 5:49:48 AM PDT by SlowBoat407
Schadenfreude.
There, Ive said it. Better yet, written it. You have no idea how good this feels.
Its been ages since I first slipped this polysyllabic German noun into a column.
What is this ? my editor yelped.
Schadenfreude? I asked innocently. It means taking pleasure in someone elses misery.
Why dont you just say that then? he demanded.
I did. In German. We have no word for it.
This isnt a German newspaper. You have enough trouble with English. Stick to the language you know best.
Muy bien, I muttered and replaced s chadenfreude with a long, awkward English phrase Ive since forgotten.
A few months later, I tried again.
No s chadenfreude! he hollered into the phone.
Mea culpa, I gulped, adding stupidly, but I see it all the time in The New Yorker.
Thats nice. Next time you write a piece for The New Yorker, use it. In the meantime, dont.
And so the s chadenfreude power struggle began.
No one knows what it means, he insisted every time I tried to insert the 13-letter word.
Yes they do. Or they can figure it out, I whined.
Its a terrible word, he declared.
In short, s chadenfr eude was verboten. Verboten wasnt verboten. Neither was angst, nor a bevy of words borrowed from foreign languages. Decolletage? Derriere? Carte blanche? Carpe diem? Gesundheit? All acceptable.
I made a last stab at s chadenfreude a couple of months ago. My exasperated editor agreed to conduct a survey to see how many writers were familiar with the word.
No dice, he announced, with a touch of dare I say it? s chadenfreude.
No one knew what it meant.
You only asked the sports guys, didnt you? I wailed.
Then I devised a plan. Id sneak the word into a quote, with questions like this:
Would you say this whole thing reeks of s chadenfreude?
Unfortunately, most of the people I talk to are council members, cranks and kooks.
Huh? theyd reply.
So I have been left to morosely underline the word I-dare-not-write whenever I stumble upon it in other publications.
And Ive spent many melancholic hours consumed with envy for these writers and their unfettered access to big words.
I also keep a tally of how many times the word pops up in Google: 434,000 hits as of Friday.
In the process, Ive discovered s chadenfreude Web sites. Found a comedy group by that name. A punk band, too.
Searching the Internet, I see that even Rush Limbaugh dared utter the word. He has millions of listeners. Ill bet none objected.
Schadenfreude was even dictionary.coms Word of the Day on May 10, 2000.
A malicious satisfaction in the misfortune of others, read the official definition.
A good word, no?
But not for me.
So, you wonder, why is today different from any other?
My editor is out of town. Hes taken a well-deserved long weekend off.
No sooner had he announced his plans than it hit me. This was my chance. Not only could I write the word, I could do other crazy things. Heck, Id even be able to use parentheses. (My editor hates them, says they junk up newspaper copy.)
While youre away, Im going to use s chadenfreu de, I warned him earlier this week.
Better not, he said, with a sly laugh. You see it everywhere these days. In fact, its become a cliche .
Reach Kerry at (757) 446-2306 or kerry.dougherty@cox.net.
Schadenfreude Bump!
Even children in kindergarten learn about schadenfreude.
Now that I know what it means, I'd like to know how to pronounce it.
bttt
LOL! Me too!
:)
Inadvertent insight into how the mind of a journalist works!
shah-dun-froy-duh. Accents on the shah and froy.
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=schadenfreude
Click on the little speaker to hear it.
Like "SHODD-en-froy-duh". Don't shout the first syllable, but do stress it.
SHAY-den-froid-ah
You must be a Yankee ;o>
Then there's Russian, with long tongue twisters for everything, until you get to a two letter word for cabbage soup.
Germans just love compound words, which they string together like so many sausages. It is one of the wurst features of their language.
every time i hear glen beck play the audio of hillary shrieking at that convention, i revel in anticipation of her presidential campaign.
awaiting the publication of "Their Lives: The Women Targeted by the Clinton Machine," schadenfreude, though unsolicited, beckons me, whispering seductively in my ear, "pain, misery, punishment will walk hand in hand with those who ruined the lives of those less powerful.
schadenfreude. a word i learned in the nineties.
The lone a in German is pronouced ah.
I, sir, prefer to pronounce it the 'Merican way, thank you!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.