LINK: Trailer for the movie "Boston Accent" (not a real movie)
Dialogue: BOSTON RESIDENT 1: I could meet you in an owah in Woostah.
BOSTON RESIDENT 2: How about Mehfud?
BOSTON RESIDENT 1: How about Doahchestah?
BOSTON RESIDENT 2: How about Glosstah?
BOSTON RESIDENT 1: How about Tontoun?
BOSTON RESIDENT 2: Ah. I got a cousin Ash from Tontoun.
BOSTON RESIDENT 1: Wicked. Wicked. So, do you wanna meet thayah?
BOSTON RESIDENT 2: Nah. Nah. How about Waymuth?
BOSTON RESIDENT 1: Nah. How about Reveeuh?
BOSTON RESIDENT 2: How about Summaville?
BOSTON RESIDENT 1: Nah. How about Mahbullhead?
BOSTON RESIDENT 2: How about Ahlinton?
BOSTON RESIDENT 1: What about Brockton?
BOSTON RESIDENT 2: How about Swampscut?
BOSTON RESIDENT 1: Ahlraht...why don't we meet in Braintree?
NARRATOR: That conversation goes on for ten minutes.

Welllll...not quite. I was raised in Massachusetts...60 years. There are no 'O' or 'U' or 'R' sounds in that vernacular.
Example; "I could meet you in an owah in Woostah."...Woostah is correctly pronounced "Wistah"
Mehfud, Swampscut and Milford are properly pronounced "Medfid, Swampscit and Milfid.
A great skit by some who have roots there. But in print the transliteration needs more accuracy.
So...flame away all you peckaheds from da Chelsee-Reveeyah Bowlin' League.