Unlike frogs, I think kittehs know when to jump out of the pot on the ...OMG...GAS stove!
https://apnews.com/article/fema-alaskan-native-wrong-translations-707ab611f0d171ae2e34fc3f284454a7
ANCHORAGE, Alaska (AP) — After tidal surges and high winds from the remnants of a rare typhoon caused extensive damage to homes along Alaska’s western coast in September, the U.S. government stepped in to help residents — largely Alaska Natives — repair property damage.
Residents who opened Federal Emergency Management Agency paperwork expecting to find instructions on how to file for aid in Alaska Native languages like Yup’ik or Inupiaq instead were reading bizarre phrases.
“Tomorrow he will go hunting very early, and will (bring) nothing,” read one passage. The translator randomly added the word “Alaska” in the middle of the sentence.
“Your husband is a polar bear, skinny,” another said.
Yet another was written entirely in Inuktitut, an Indigenous language spoken in northern Canada, far from Alaska.
(excerpt)