To: Towed_Jumper
Das Boot was excellent.
Bit of trivia on the movie: The actors were all fluent in German, with that being the native language of most of them. When they did the dubbing into an English version, the same actors were used as they all were also English speaking.
7 posted on
08/17/2022 8:33:49 AM PDT by
Michael.SF.
(The problem today: people are more concerned about feelings than responsibility.)
To: Michael.SF.
Interesting. Although I still prefer the subtitled version, I remember thinking it was probably the best job of dubbing a film into English that I’d ever seen.
10 posted on
08/17/2022 8:37:52 AM PDT by
william clark
(A man who is unwilling to be proven wrong has little regard for truth.)
To: Michael.SF.
Bit of trivia on the movie: The actors were all fluent in German, with that being the native language of most of them. When they did the dubbing into an English version, the same actors were used as they all were also English speaking. They actually shot two versions of "The Longest Day", one with the actors speaking their native languages, and they also filmed the scenes with them speaking English, not dubbed. I much prefer to hear the actors in their native tongues with the subtitles.
18 posted on
08/17/2022 8:48:30 AM PDT by
dfwgator
(Endut! Hoch Hech!)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson