Posted on 10/25/2021 11:49:27 AM PDT by mylife
‘Married… with Children’ was way bigger in the Motherland than it ever was in America
Until 2004, there was really no such thing as a Russian sitcom, or at least, not a successful one. While the country has a proud tradition of comedy on stage and on film, Russian comedy on TV is quite a different story. “During the Soviet Union, the only comedy on television was sketch comedy and improv competitions,” explains sociology professor Jeffrey Brassard. Then, after the Soviet Union fell in 1991, Russia couldn’t afford to make much of anything, so all they had was dubbed versions of American shows and a few failed attempts to make their own situation comedies.
All of that changed in 2004 with Moya Prekrasnaya Nyanya — or My Fair Nanny — a Russian remake of The Nanny. Licensed by Sony, Moya Prekrasnaya Nyanya used the scripts from the original series, translated them, adjusted some jokes for Russian sensibilities and then taped them using their own actors. It was a smash hit, but its mantle as Russia’s number one comedy would soon be overtaken by something even bigger.
Premiering on March 8, 2006, Schastlivy Vmeste — or Happy Together — was the Russian adaptation of Married… with Children. Utilizing the same formula as Moya Prekrasnaya Nyanya, the show used the original scripts of the FOX sitcom, translated them, adjusted the jokes and performed them with their own cast of Russian actors. While it stumbled at first, the show would soon become Russia’s hottest comedy.
(Excerpt) Read more at melmagazine.com ...
Now that is funny…
Six goals in one game, for good ol’ Chertanovo Secondary Academy #4...
Shouldn’t Al have one hand down his pants?
Same here. She mostly watches Дом-2 (aka Dom Dva or "House 2") a horrible Russian reality show about a bunch of young, tatted-up Russians living together in a big house who get drunk, have sex, and engage in domestic violence. Yes, an idea imported straight from MTV America.
I think that is mostly a stereotype strategically constructed for Cold War propaganda purposes. Russians (and other former-Soviet nations) tend to have sophisticated senses of humor, and stand-up comedy and sketch comedy have been extremely popular for ages. Some of it is really, really funny, but impossible to grasp without understanding the language and culture at a colloquial level.
Maybe now people will stop thinking I'm a female.
Several words sound the same such as Market, Clinic and Bank.
I remember the Halloween episode. Halloween was never a traditional Russian holiday but is increasingly growing in popularity among younger Russians, much to the dismay of older Russians who loath the idea. The Russian MWC Halloween episode changed a lot of jokes to along the line of "this stupid American holiday" for their Russian audience.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.