All the translation sites I can find say tent=tienda. Are they all wrong?
Check it out for yourself before you correct me again, ok?
You’re right. I only live here in Spain. What would I know?
In another sense I guess you are right. I was assuming you were trying to say folded like a cheap suit, which is a very common expression and the #1 answer if you just search for the expression "fold like a cheap ___" So that was my mistake.