On the other hand, “in like Flynn” is said to be a reference to the robust fornication practices of the movie star. However, the phrase must quickly have lost its dirty connotation and become simply slangy.
Similar to the Real McCoy, a reference to bootleg liquor smuggling.
I don’t see “the other hand” as your example is one of inference, depending on ones state of mind, where the vulgarity I refer to is blatant and leaves nothing to infer.
But I agree there was a lot of sexual innuendo used that I didn’t understand as a youngster. Today’s youngsters are much better versed in everything sexual.
about his rape charges.