1 posted on
05/02/2016 7:04:29 AM PDT by
simpson96
To: trisham; hoosiermama; Dawgreg; OddLane; Hostage; Fiji Hill; Chgogal; originalbuckeye; ...
2 posted on
05/02/2016 7:04:57 AM PDT by
simpson96
To: simpson96
Those were the days of crotch-high skirts.
3 posted on
05/02/2016 7:10:14 AM PDT by
fwdude
To: simpson96
Her song came out days after the Soviet army invaded Czechoslovakia and crushed the “Prague Spring” of Alexander Dubcek. It was an eerie coincidence.
4 posted on
05/02/2016 7:11:02 AM PDT by
elcid1970
("The Second Amendment is more important than Islam. Buy ammo.")
To: simpson96
Darogi Dalneyu
Tune totally lifted from a Russian Song.
I used to sing it in both Russian and English to the delight of elderly Russians. :-)
5 posted on
05/02/2016 7:11:51 AM PDT by
left that other site
(You shall know the Truth, and The Truth Shall Set You Free.)
To: simpson96
Her version produced by Paul McCartney.
6 posted on
05/02/2016 7:16:35 AM PDT by
BlueStateRightist
(Government is best which governs least.)
To: simpson96
Beautiful song, translated but still sounding so Russian!
7 posted on
05/02/2016 7:17:02 AM PDT by
exDemMom
(Current visual of the hole the US continues to dig itself into: http://www.usdebtclock.org/)
To: simpson96
Good ol’ Mary Hopkiins. She was what they used to call a “songbird”.
8 posted on
05/02/2016 7:18:38 AM PDT by
equaviator
(There's nothing like the universe to bring you down to earth.)
To: simpson96
Wondering how someone in her twenties back in the mid-sixties, so adorable with such classic Welsh Celtic features, would age? Wonderfully as it turned out.

9 posted on
05/02/2016 7:19:11 AM PDT by
katana
To: simpson96
Thanks to Youtube, there are finally faces attached to all the old songs I use to hear. Thanks to Sirius radio too, they have every era of songs than you can choose from.
To: simpson96
The original version, from the Soviet Union:
Dorogoi Dlinnoyu (by the long road)--Alexander Vertinskii (1926)
To: simpson96
Thanks for posting this.
I like Mary Hopkin's version better than the Russian version because all of us aging English speakers can relate better to her version.
If you are a Russian, that original Russian version should have a lot of meaning and be more popular with them. -Tom
To: simpson96
Wow, what a memory. My Russian teacher played this song for the class one day, and he did the Cossack dance for us.
He was a gregarious old Russky, bald and rather fat. His face turned so red and his eyes bugged out so much as he squatted and kicked, I thought he was gonna keel over and die.
Thanks for posting.
21 posted on
05/02/2016 11:54:44 AM PDT by
mumblypeg
(Reality is way more complicated than the internet. That's why I'm here.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson