As I understand it, “piezas” implies that the article should be in pieces, while “pedazos” or “pedacitos” suggests that would should be whole is in smithereens.
Dos piezas de pollo con papas fritas, por favor.
that is correct.
My favourite (?!) is the common phrase 'mas o menos', which in Cocle becomes one portmanteau word, to wit, 'maomeno'. First time I figured it out, I LOLed. The Panameno gent was, shall we say, nonplussed.