The poem’s rhythmic structure and arcane cultural referents may make it difficult for modern readers fully to access the subtlety of metaphor and rhyme that it contains, but for those willing to try, here is a translation:
“I kissed a girl and I liked it, the taste of her cherry chapstick
I kissed a girl just to try it, I hope my boyfriend don’t mind it
It felt so wrong, it felt so right, don’t mean I’m in love tonight
I kissed a girl and I liked it, I liked it
No, I don’t even know your name, it doesn’t matter
You’re my experimental game, just human nature
It’s not what good girls do, not how they should behave
My head gets so confused, hard to obey.”
Good one. Ya got me.
Oh,The Ode to Oprah!
Roses are red
Violets are blue
I like chasing women
How about you?
(signed) Sappho, September, 580 BC
You forgot the chorus to this song:
Hillary 2016!
Hillary 2016!
Hillary 2016!
Justly named - Babble on
Did Bob Guccione write that?