Posted on 09/19/2012 4:57:29 AM PDT by Renfield
When Danish Vikings sailed across the North Sea and conquered England, they left their mark on the English language and place names. Thats common knowledge, at least to historians.
Whats perhaps less known is that the influence cut both ways. Although England was under Danish rule in the Viking Age, the English were culturally and politically more sophisticated than their neighbours to the east.
Historian Marie Bønløkke Spejlborg was one of the more than 300 Norse mythology researchers who attended the 15th International Saga Conference held recently in Aarhus, Denmark.
She is currently writing her PhD thesis about how the English some 1,000 years ago left a significant imprint on Danish society. It is, for instance, likely that it was the English who inspired Danes to organise themselves into cities, according to her historical sources.
Im trying to figure out how the Danes formed connections with the English during the Viking Age as they travelled back and forth, she says. From marketplaces to cities
The English already had something that resembled a state with a functioning administration system. They had organised cities, whereas Denmark only had marketplaces.
Its therefore likely that the English inspired Danes to organise themselves into their first cities such as Viborg and Ringsted, she says.
Back then the Vikings sailed back and forth between Denmark and England, and the Danes must have brought back some ideas from their travels, says Spejlborg.
There were for example a great number of people who, after having stayed in England perhaps for as long as ten years, returned to Denmark when Cnut the Great in 1018 disbanded his army. It would be strange if they didnt bring something back home with them.
She has spent the past 18 months trying to find out if it was the Danish Vikings who influenced the English or if the influence went both ways. Shortage of clues
This has turned out to be a bit of an arduous task.
Thanks to archaeological finds, we know a great deal about what the Vikings left in England, and then there are place names such as the English town of Kirkby, whose name is rooted in Old Norse. The English already had something that resembled a state with a functioning administration system. They had organised cities, whereas Denmark only had marketplaces. Marie Bønløkke Spejlborg
But there hasnt been much research into how the exchange between the two countries affected Denmark, says the researcher. This could perhaps be put down to the relative scarcity of written and archaeological sources.
She has used written sources, chronicles and sagas to look for clues of an English influence on medieval Danish culture, society and religion.
This has been a lengthy process, since most of the relevant sources are written in either Old English or Latin.
Then you need to sit down with a dictionary and take one sentence at a time. Fortunately, Ive become quite good at skimming through the sources, so I can tell with relative ease whats relevant and whats not. English builders in Roskilde
Historians have long known that some of the oldest Danish churches were built in the English style. And some of the first Danish bishops were actually English, she explains.
"In the sources I can see that King Sweyn Forkbeard appointed bishops from England to Denmark. They must have had an influence on how the church was organised.
The English were Christianised about 300 years before the Danes started to get rid of Norse mythology, and they had churches long before Harald Bluetooth was baptised around the year 960 and subsequently turned Denmark into a Christian country.
This is one of the factors, Spejlborg argues, that make it likely that the Danes drew inspiration from the English when they built their first churches. She mentions St Jørgensbjerg Church in the city of Roskilde (pictured above) as a clear example of the English influence.
Some even believe it was constructed by English builders, she adds. The English also influenced Danish language
It wasnt just the architecture and the organisation of churches that were inspired by the English. Its also obvious that some Danish words have their origin in Old English, says the researcher.
The Danish word kristendom, for example, stems from the Old English cristendom.
The old Danish word ærkibiskup (archbishop) comes from the Old Engish arcebisceop, and even though the word kors (cross) is derived from Latin, its likely that the word came to Denmark from England.
St. Jørgensbjerg Church in Roskilde was built in 1080 by English builders? (Photo: Ib Rasmussen)
Ping
What I would give to have lived back then...
This is pretty cool. With most of my ancestry coming from the UK, both my father’s and mother’s last name originated with the Vikings. His is an Anglo-Norman name and me mum’s is Scottish. The Vikings certainly kicked a*s and took names. (As my dad use to say). :)
Welcome to FRee Republic!
Develop a thick Viking Hide quickly, as some of us are still trying to pass Manners 101, donate to FR when you can and enjoy FR!
#:o)
Thanks!
|
|
GGG managers are SunkenCiv, StayAt HomeMother & Ernest_at_the_Beach | |
Thanks Renfield. |
|
|
“Cnut the Great”
Dangerous typo territory...
Must have been a lot of laughs in that palace.
Ping for later reference
Sounds more like “kicked @$$ and *left* names!” ;-P
:)
Many years ago I used to be a teacher. A topic of study with my class of 9 year olds involved Viking England and King Cnut. One particular boy wrote a great little essay on the venerable King for his homework, only he'd managed to transpose the 'n' and 'u' throughout the piece. His parents weren't English, so they hadn't noticed. It was actually otherwise neatly written and pretty good, so I gave him a good mark for it, after correcting the spelling with him.
We enjoyed passing it around in the staffroom ;-)
Ping to #13.
:’)
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.