“...i am an American citizen without hyphenation...”
Me too, brother. OOOrah. Well said.
I was BORN an American...
I LIVE as an American...
I shall DIE as an American...
And I intend to perform the duties incumbent upon me in that character to the end of my career. I mean to do this with absolute disregard to personal consequences...
Daniel Webster had it right.
A good, introductory lesson in that regard is the name "Salinas". We all imagine it has something to do with "Saline" or "salt making". If you look at it in the Celtic language spoken in Galicia in the 800s or there about you see that it's about a "flag" ~ the word "sa" means flag or banner. And a "military line up" typical of what knights or heavy infantry would present before an engagement with the Moorish armies to the South. That is, a "linas" ~ Take together "sa" and "linas" (nominative singular) gives you the Name or Title of the Knight who took the Honor of holding the Banner upon which the mounted knights and heavy infantry took their cue for battle.
It's a noble title ~ not at all about salt, and having NOTHING to do with the Spanish language.
All these guys with "smith" in their name imagine that to be a hard core English or Germanic word. It's actually Latin or Ladino, from Spain, and reflects nothing more than "schmei de" or "smearer of" or "painter of" or "applicator of" or "cutter of". So, if you were a Schmiddllap your job would be "paper maker", or "someone who smeared sheets" (rather reflecting the most critical part of the job of making paper).
With so terribly many surnames around making up entire sentences or descriptions it really is silly to add on another hyphen.
The Irish varient for "Salinas" is "Sad'lier", which means LORD OF THE FLAG. It has nothing to do with making saddles!