Psa 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Psa 91:2 I will say to the LORD, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Psa 91:3 For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.
Psa 91:4 He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
Psa 91:5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Psa 91:6 nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
Psa 91:7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Psa 91:8 You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
Psa 91:9 Because you have made the LORD your dwelling place— the Most High, who is my refuge—
Psa 91:10 no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.
Psa 91:11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.
Psa 91:12 On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
Psa 91:13 You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
Psa 91:14 “Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
Psa 91:15 When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
Psa 91:16 With long life I will satisfy him and show him my salvation.”
http://www.cyberhymnal.org/htm/t/o/totheeb4.htm
To Thee before the close of day,
Creator of the world, we pray
That, with Thy wonted favor, Thou
Wouldst be our Guard and Keeper now.
From all ill dreams defend our sight,
From fears and terrors of the night;
Withhold from us our ghostly foe,
That spot of sin we may not know.
O Father, that we ask be done,
Through Jesus Christ, Thine only Son,
Who, with the Holy Ghost and Thee,
Doth live and reign eternally.
—Words: Unknown author, 7th Century (Te lucis ante terminum); translated from Latin to English by John M. Neale, 1852
An afterthought.
I did not post Psalm 91 because of any supposed “use” against evil, which, too late, I saw referenced in the writing on the “prophecy” issue, but rather, because in it we see that it is the LORD who is in command.
Let us abide.