Ehrman also covers deliberate alterations, and some of the things that you cite seem, based on the best principles of textual analysis, to be deliberate changes in the text. I think you'd find the book very interesting.
Well, since I believe the Bible to be the inspired, inerrant word of God I'd probably find the book to be an interesting but ultimately completely unbelievable discussion. Sure I suppose errors can creep in (mosty during translation) but I have faith that God prevented any major errors or rewrites like the Jesus Seminar people seem to think.
And that "Godisnowhere" example doesn't make much sense because the phrase "God is now here" isn't very good English. I mean, "God I snow here" would make almost as much sense.
"godisnowhere"
That's funny, I'm Christian, and how I read it was "God is nowhere". I'm no atheist.