Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: spunkets
Wow thanks!

I guess maybe it's "What the hell? A guzzi with sagging tits!"

Please post what your translator comes up with.

33 posted on 01/29/2006 9:58:15 PM PST by Slump Tester ( What if I'm pregnant Teddy? Errr-ahh Calm down Mary Jo, we'll cross that bridge when we come to it)
[ Post Reply | Private Reply | To 32 | View Replies ]


To: Slump Tester; ndt
I post it as soon as I get it.

"What the hell"

They use a name in their and the word, "pocitra" applies to the name. At any rate, it's common street slang and doesn't translate as std Slovenian. I did get an example of the use of, "povesenimi joski". A biker chick was describing how she used some tight t-shirt as a corset to perk up her, "povesenimi joski".

35 posted on 01/29/2006 10:49:26 PM PST by spunkets
[ Post Reply | Private Reply | To 33 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson