Posted on 01/14/2010 7:36:49 AM PST by Stoutcat
Just my humble opinion... Pat Robertson gets my vote for 2010's "Caput Capitis in Rectum" Award!
[Video of Robertson beclowning himself]
This is what gives conservatism (and Christianity) a bad name.
(Excerpt) Read more at grandrants.wordpress.com ...
Haiti and the Dominican Republic are two separate nations. They do happen to be on the same island. But I've not heard of any damage from the quake in the Dominican Republic.
Accounts in the media yesterday spoke of Robertson being a “fire and brimstone” type of preacher. Many years ago, I was stuck home sick and actually saw some of the 700 Club shows on TV. I recall him sitting quietly, explaining the history of what was happening in the Middle East in a calm, straightforward manner, no shouting, no pulpit pounding, just talking. He wasn’t over the top in any way, was just giving historical information that I later corroborated by reading some “non-religious” sources. His version was the first time any of it made sense to me in terms of what was going on (Beirut/Lebonon) at the time).
Obviously he sounds over the top with the Haiti dicussion, but it should be easy for the media to simply present scientific data to refute his comparison between “Haiti-with-a-Devil-pact” vs. “The Dominican Republic-Satan-Free-Zone” with respect to natural disasters, famine etc. Maybe there are geograpic differences, for example. But he’s just such a prime tidbit for them to use to badmouth the Right.
in + Abl: answers to “where”
in + Acc: answers to “where to”
So: “Romani ite domum”....
“in + Abl: answers to where
in + Acc: answers to where to”
Actually, your example (which does not use the preposition “in”), does not really illustrate your point, which is nonetheless valid. In your idiomatically correct example, “Romani ite domum....”, the accusative case implies “ad”, “Romans, go (to) home.
“in + ablative” is usually translated as “in” while “in + accusative” is usually translated as “into”. I am not sure if “caput capitis rectum” is an idiomatic Latin expression (I have never read it). If it is, then I stand corrected. If it isn’t, I guess the correct grammar would depend on exactly what the writer wants to say “He has his head in his a$$” vs. “He just stuck his head into his a$$.”
In any case, Latin is a much more compact language than English, isn’t it?
Alan Speakman wins the “ten minutes of hate” award for the most politically correct slogans of hate in one blog post. Way to go Alan. You are a “smart one” now!!!
There are leaders of the black shirt mobs and there are mob members...For his lack of orginality, Allan is a mere mob member.
...and find out that the supposed "actual historical event" is actually a legend. Robertson further demonstrated his historical acuity by saying that Haiti revolted against "Napoleon III."
NO, what I object to is him saying Haiti made a pact with the Devil, suggesting that that was the reason for the Earthquake. I saw a ABC News report tonight on the strong faith in God many Haitians have, showing the street full of people with hands raised to Heaven singing favorite hymns.
I am willing to bet the Port-au-Prince has more Christians than San Fransisco.
“...and find out that the supposed “actual historical event” is actually a legend.”
Just look it up. I don’t agree with Mr. Robertson on a lot of stuff, but I believe he is an honorable man and this thing is being twisted around and taken out of context.
“Bois Caïman (lit. Cayman 1 Woods; Kreyòl: Bwa Kayiman ) is the site of the vodou ceremony presided over by Boukman Dutty and Cecile Fatiman on August 14, 1791. It is widely accepted as the starting point for the Haitian Revolution.” From wikipedia and various other sources.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.