Very cool. Are you doing Traditional, POD or e-book only?
That's actually a problem. My books these days are highly graphical with gobs of footnotes and links. They don't lend themselves well to paper. For over a decade, I've published in pdf but it's easy to rip off but I've given up worrying about that, as this is more a responsibility than anything else. "Much is asked of him to whom much is given," and all that. Now Adobe is absolutely screwing its customers. Worse, the product doesn't show up well in Linux. So I really don't know what to do, but I'm so busy with land management, infrastructure, and writing, I'm focused upon content. Without the land in the condition that it is, the work loses legitimacy. As I age, it's become a treadmill.
So now you know why I've been working on this for fourteen years. The Biblical translation work is yet another universe of the same work. It's always been an antithesis/thesis architecture.