The word for Bear is Medve. I know that one is also slavic in origin. That said, they borrowed words and phrases from German directly as well. For example “slusz” or “schluss” in German ie end or the end. etc.
I was just struck by the number of mirror translations from German to Hungarian. Even humorous slang terms
(German) mother in law “Haus Drachen” = (house dragon)
(Hungarian) mother in law “Hazi Sarkany” = (house dragon)
Supposedly it was bad luck to use the real word for "bear"--a bear might suddenly appear, so "honey-eater" was used instead. English actually did something similar--our word for bear originally meant "the brown one."