Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: FLT-bird
Medved' is "bear" in Russian--"honey-eater" ("honey" is med). It's the same in Serbian (medvjed in Croatian).

Supposedly it was bad luck to use the real word for "bear"--a bear might suddenly appear, so "honey-eater" was used instead. English actually did something similar--our word for bear originally meant "the brown one."

23 posted on 03/17/2025 11:37:44 AM PDT by Verginius Rufus
[ Post Reply | Private Reply | To 22 | View Replies ]


To: Verginius Rufus
English actually did something similar--our word for bear originally meant "the brown one."

It did? "Bear" in English sounds the same as and means the same things as "Bär" in German. A lot of the words for animals in English come from Anglo-Saxon which means they're the same or nearly the same in German. For example when it was in the field it was Swine ("Schwein"). When it was served on your dinner plate it was Pork ("porc" in French).

24 posted on 03/17/2025 11:50:13 AM PDT by FLT-bird
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson