Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: editor-surveyor
And where can I find "the original words of the Cohen Matthew, in his native language"?

If not an Amazon.com link, could you at least give me the name of a publisher?

What does a gal have to do to get more information?

106 posted on 10/24/2016 2:23:03 PM PDT by Mrs. Don-o (Shall I tell you? Grand Master of Jedi Order am I. Won this job in a raffle I did, think you? - Yoda)
[ Post Reply | Private Reply | To 105 | View Replies ]


To: Mrs. Don-o

.
You will not find a text on line, but here is Howard’s Shem Tov for sale at Amazon.

https://www.amazon.com/HEBREW-GOSPEL-MATTHEW-George-Howard/dp/0865549893

There obviously are copyright issues that are presently preventing the posting of an English translation of any of the 28 presently located copies of the original Hebrew. (these 28 lines are essentially in agreement; there is one more with slight variations that has not been translated to English.)

Scholarly volumes are always carefully guarded, and legitimate postable texts do not presently exist, as far as I can determine.

Please note the difference in price between this soft cover, and the hard cover version. (extreme)


107 posted on 10/24/2016 4:46:42 PM PDT by editor-surveyor (Freepers: Not as smart as I'd hoped they'd be)
[ Post Reply | Private Reply | To 106 | View Replies ]

To: Mrs. Don-o
FYI...

https://en.wikipedia.org/wiki/Rabbinical_translations_of_Matthew#Christian_Hebrew_versions

"The Rabbinical translations of Matthew are rabbinical versions of the Gospel of Matthew that are written in Hebrew; Shem-Tob's Matthew, the Du Tillet Matthew, and the Münster Matthew, and which were used in polemical debate with Catholics."

"These versions are to be distinguished from the Gospel According to the Hebrews which was one or more works found in the Early Church, but surviving only as fragmentary quotations in Greek and Latin texts."

"Some scholars consider all the rabbinical versions to be translated from the Greek or Latin of the canonical Matthew, for the purpose of Jewish apologetics. This conclusion is not exclusive. Other scholars have provided linguistic and historic evidence of Shem Tov's Matthew coming from a much earlier Hebrew text that was later translated into Greek and other languages. Early Christian author Papias wrote around the year 100: Matthew composed his history in the Hebrew dialect, and everyone translated it as he was able."

Howard is mentioned several places in the wiki article.

George Howard, Associate Professor of Religion and Hebrew at the University of Georgia has argued (1995) that some or all of these three medieval Hebrew versions may have descended (without any intervening translation) from ancient Hebrew manuscripts of Matthew, which may have been used by early Christians in the 1st or 2nd century, but were nearly extinct by the time of Jerome, late in the 4th century.
See also:

https://en.wikipedia.org/wiki/George_Howard_(Hebraist)

https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_the_Hebrews

109 posted on 10/25/2016 8:16:00 PM PDT by Mr. M.J.B.
[ Post Reply | Private Reply | To 106 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson