Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: treetopsandroofs
One word I don't like is portmanteau, which in English is used to mean a word created by parts of two or more words. The problem is it's a French word for a saddlebag or similar such case or bag. I think a better English word would be "mashup".
18 posted on 07/09/2015 12:02:03 PM PDT by captain_dave
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]


To: captain_dave

The french word manteau means coat,porte meaning to carry, so porte manteau means a clothes carrier...literally a leather trunk. There are many french words which have an opposite meaning in English and are called “faux amis,” or “False Friends.” One must be very very careful with some of them in order not to become a red-faced idiot in genteel company.


52 posted on 07/09/2015 12:18:18 PM PDT by Mollypitcher1 (I have not yet begun to fight....John Paul Jones)
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies ]

To: captain_dave

The word does make sense though, in that a saddle bag is just two separate bags that have been linked together, as portmanteaus are generally two words that have been linked together.


54 posted on 07/09/2015 12:19:02 PM PDT by Boogieman
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson