Either taphas includes rape, or it's not addressed at all, indicating its complete unimportance to the male, Middle Eastern mind. Which modern day Islam has upheld with great fidelity.
No, “taphas” means capturing by manipulation (stratagem); “khazaq” is capturing by force. The physical sex act is illustrated by the word “shakab”. I have already pointed this out. Words do not translate from one language to another with precisely the same meaning.
And since English “rape” actually comes from Latin “rapere”, which means to take by force, it is closer to Hebrew “khazaq”. (Ravish” has the same meaning. Both are derived from English common law.) So what we today call “statutory rape” is not derived from that meaning; that was called “carnal abuse” in the past in the English-speaking world.