The thing that irritates me about Heroes is when they have the Japanese guys on --- with subtitles.
That is okay, except that the subtitles show up in different areas of the screen. And many times they are white letters on white background. And they are only visible for a flash.
By the time my eyes locate the subtitle, assuming I can see it when it is white lettering on a darker color, it has flashed off. So I miss most of the wording between the two Japanese characters.
That is just poor presentation on the producer's/editor's part.
OTOH, I also pay extra attention when Claire or Niki is on. ;-) LOVED that opening from this week's show with Claire lying on the autopsy table after she woke up..."Oh, s$%t!"
I've never had any trouble.
SD