From the yearbook: "Sometimes, so blurred by my own eyes, I've seen the best things come and go simultaneously".
While in Thailand, Suwart said the suspect described the encounter (crime) as a "blur".
Both imply crying and something bad.......and they're more than twenty years apart.
How many killers would describe the crime as "a blur"?
Wonder if he used the word/term "blur" in any of his other correspondence.
I took the "blur" he used to describe the crime (which we only have from the Thai cop who misunderstands things sometimes, as we have seen) meaning it "went by too fast."