Isa 45:7 he gives contrasts (form light, create darkness), the next is "I make peace" -- the opposite of "making peace" is not "making sin" but causing strife. The word translated "evil" is from the Hebrew that means "adversity" or "affliction" or "calamity" or "misery."
The entire theme of Is 45 is about Cyrus the Great (Khorosh) and talks about how Israel will be punished or rewarded for obedience or disobedience
Shalom and Ra. Towb and Ra. In this case, I trust a group of learned men's translation over yours.
Ra
AV evil 442, wickedness 59, wicked 25, mischief 21, hurt 20, bad 13, trouble 10, sore 9, affliction 6, ill 5, adversity 4, favoured 3, harm 3, naught 3, noisome 2, grievous 2, sad 2, misc 34