"Fatti Maschii Parole Femine"
Sometimes translated as, "Strong deeds, gentle words." Often described as being in Italian.
However, my old French teacher insisted on, "Manly deeds, womanly words." And he'd tell me it was from a dialect of Provencale.
Or do you mean the reverse of the state's seal?
"Scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos"
"With favor wilt thou compass us as with a shield" Ps 5:12.
sitetest
Sorry, I was thinking of that other Maryland
Virginia