>>>>10‘Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth. Rev 3:10.<<<<
>>Exegete this passage please.<<
The word “world” (oikoumene) is the inhabited world at that time, or more so the Roman Empire (see Luke 2:1). The word “earth” (ge) could also mean land, which without qualifiers, means the land of Israel. So, it should read:
“Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of [trial,] which [is about to] come upon [the Roman Empire,] to try them that dwell upon the [earth, or land of Israel.]” — Rev 3:10
Mr. Kalamata
Or, the whole world means just that....the entire world. Context will be the key in understanding this passage and others.