Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Mrs. Don-o

You miss the point....the translation is wrong by Roman Catholicims’s own Catholic Encyclopedia online.


97 posted on 06/16/2019 5:06:58 PM PDT by ealgeone
[ Post Reply | Private Reply | To 92 | View Replies ]


To: ealgeone
Agreed, agreed, agreed. I, too, make reference to the Catholic Encyclopedia online.

The point is, Gen 3:15 is not a proof-test for the docrine of the Immaculate Conception: please note that the doctrine does not depend on the pronoun “she” for proof. The pronoun refers to her [Eve’s] seed.

Here''s the quotation of Genesis 3:15 in New American Bible, Revised Edition (NABRE)

I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and hers;
They will strike at your head,
while you strike at their heel.

The word is, at its simplest, "seed," meaning offspring. Here it is construed as a collective singular; hence, the pronoun "they."

The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic Bible translation.

Alternatively, the New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)construes "seed" or "offspring" in an equally legitimate singular sense; hence the pronoun "he":

I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and hers;
he will strike your head,
and you will strike his heel.”

I hope you don't mind that I'm agreeing with you.

118 posted on 06/16/2019 6:01:51 PM PDT by Mrs. Don-o ("Let us commend ourselves, and one another, and our whole life, unto Christ Our God.")
[ Post Reply | Private Reply | To 97 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson