There are many passages in our Bible that are not in the ‘original languages’. Also we have found many errors in the previous translations.
Got any examples? I'm not talking about words that couldn't be a one-to-one English word swap translation and nor do I deny that some translations are better than others. My point is simply that when you replied to MIchaelTArchangel's post that, The trouble with people rewriting the Bible is that they think they are God., you said, "The Bible we read today has been rewritten many times.". The implication I got from that is that we can't know what the Scriptures originally said and that feeds into the deception of those who want to do their OWN rewrites of God's word to try to justify their sin -like Pete. It remains true that we DO still have thousands of manuscript copies of the Scriptures in the languages they were first written in by which anyone who knows Greek and/or Hebrew/Aramaic can go to verify whether a translation is accurate.
You may be interested in reading The Pre-Reformation History of the Bible From 1,400 BC to 1,400 AD and English Bible History.