If this refers to 1 Corinthians 6:19-20, proper grammatical hermeneutics tell us that the body (singular) in view is the whole local assembly of Christians at Corinth (your, 2nd person plural): ". . .
a(being anarthrous, not "the") temple
(singular) of The Holy Ghost in you
(dative, plural), which
(referring to the body as singular) ye_have
(verb, 2nd person plural) from God, and ye_are
(verb, 2nd person plural) not
yourown
selves (reflexive pronoun, plural)? For ye_are_bought-with
(verb, aorist tense, passive voice, 2nd person plural) a price
(anarthrous), therefore glorify The God in the body
(articulate, singular) of_you
-all(genitive, plural). and in The Spirit
(articulate, singular) of
pertaining to_you
-all(genitive, plural), which
same ones (body, Spirit) are
each (verb, 3rd person singular) of
belonging to The God
(articulate, genitive, singular)."
I am not picking on you, MHGinTN; just a supportive correction to a verse that is very commonly misinterpreted as referring to an individual. The individual's possession of the indwelling Holy Spirit arguably does not make him/her a temple of the Spirit; rather, a residence of Him in a stone which congregated with other like-Indwelt stones, when gathered in The Name of The Christ, is assembled into a Temple of the Spirit for the purpose of worshipping The God in The Spirit.
I hope this makes sense to you. It is not a criticism, just an observation not meant to hurt the esteemed companionship with you in the Lord.