Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: boatbums
I didn't think you were speaking to me any longer. :)

And no, I'm not affiliated with that denomination. Are you?


The New American Standard Bible (NASB), also known as the New American Standard Version, is an English translation of the Bible. The New Testament was first published in 1963. The complete Bible was published in 1971.[1] The most recent edition of the NASB text was published in 1995. Copyright and trademark to the NASB text are owned by the Lockman Foundation.[2]

https://en.wikipedia.org/wiki/New_American_Standard_Bible

The Lockman Foundation was started in 1942 by F. Dewey Lockman (St. Jacob, Illinois 1898-1974) and his wife Minna Lockman. It is a nonprofit, interdenominational Christian ministry dedicated to the translation, publication, and distribution of the New American Standard Bible (NASB), Amplified Bible, and other Biblical resources. The Foundation was founded on December 3, 1942 with the donation by the Lockmans of a substantial part of their citrus acres in La Habra, California. The Lockmans and the original Board of Directors set forth a doctrinal statement which the Foundation strictly follows to this day. Following Dewey Lockman's death, Dr. Samuel H. Sutherland (1900-1994), President Emeritus of Biola University, became President of The Lockman Foundation, and the Foundation continued its work in foreign language translations. Based on the same principles of literal translation, work was begun on the Korean Standard Bible, the New Chinese Version (NCV), the New Hindi Bible (India), and La Biblia de las Américas (Spanish). After leading the Foundation through several projects, Dr. Sutherland retired in the spring of 1979, and Robert G. Lambeth began his current tenure as President. In the 1990s the Foundation produced the New American Standard Bible Update and a Spanish version Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy.

https://en.wikipedia.org/wiki/Lockman_Foundation


So back to the original question: Why wasn't the pronoun "he" capitalized in the first version you posted?

119 posted on 02/10/2017 9:53:36 PM PST by amorphous (e)
[ Post Reply | Private Reply | To 118 | View Replies ]


To: amorphous

Aww...why would I not speak to you? As for the “he” vs “He”, it was a KJV and the pronoun wasn’t capitalized. So what? The KJV also doesn’t capitalize the pronoun “he” even when speaking about Jesus, so there’s that. Here are other versions of John 16:7 where some do and some do not:

New International Version
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.

New Living Translation
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you.

English Standard Version
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.

Berean Study Bible
But I tell you the truth, it is for your benefit that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Berean Literal Bible
But I tell you the truth, it is profitable for you that I should go away; for unless I go away the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

New American Standard Bible
“But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

King James Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

Holman Christian Standard Bible
Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don’t go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send Him to you.

International Standard Version
However, I’m telling you the truth. It’s for your advantage that I’m going away, because if I don’t go away, the Helper won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

NET Bible
But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, but if I go, I will send him to you.

New Heart English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

Aramaic Bible in Plain English
“I tell you the truth: it is beneficial for you that I go away, for if I do not go away, the Redeemer of the accursed will not come to you, but if I depart I shall send him to you.”

GOD’S WORD® Translation
However, I am telling you the truth: It’s good for you that I’m going away. If I don’t go away, the helper won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

New American Standard 1977
“But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper shall not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Jubilee Bible 2000
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

King James 2000 Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

American King James Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

American Standard Version
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

Douay-Rheims Bible
But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Darby Bible Translation
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.

English Revised Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

Webster’s Bible Translation
Nevertheless, I tell you the truth: It is expedient for you that I depart; for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

Weymouth New Testament
“Yet it is the truth that I am telling you—it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

World English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

Young’s Literal Translation
‘But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;


120 posted on 02/10/2017 10:42:07 PM PST by boatbums (God is ready to assume full responsibility for the life wholly yielded to Him.)
[ Post Reply | Private Reply | To 119 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson