Just en passant, The way you teach people to make a ‘w’ sound is to have them make an ‘oo’ sound. If the vav stands for an ‘oo’ you have at lease the beginning of a ‘w’.
There’s an alternate exppanation for the vowel pointing.
If you write the Tetragrammaton and point it for adonai but with the changes the suit the Tetragrammaton, then you get Ye Ho Va pointing.
Im not a4guing either way. I’m reporting.
Also there is at least one source in Greek reporting an “iaoue” sort of thing. FWIW.
.
No part of the word of Yehova was presented originally in Greek.
Paul assured us of this in his epistle to the Romans.
The oracles of Yehova are committed to Judah.
The Greek translations stumble like a drunk on a stairway with the Hebrew traditions and culture.
They call the appointed times “feasts of the Jews” but no Hebrew would ever have made such a gross error.
.
.
Yod Hay Vav Hey doesn’t come close to spelling “adonai.”
.