Good points!
Thank you. :-)
In recent years there has been an unfortunate movement within Evangelical circles that insist that one can’t fully understand the Scriptures without learning Hebrew. (BTW, I LOVE the Hebrew Language and do lots of word studies on both the Hebrew and Greek).
But, the Hebrew Scholars of Ancient Israel did not seem to feel this way, as a committee of 70 renowned translators endeavored to reach their Greek-Speaking neighbors by translating the entire Hebrew Scriptures into Greek! This is called the Septuagint, and is often the source of the Bible quotes in the Gospels.
So, if Matthew, Mark, Luke, and John were quoting a Greek Translation of the Hebrew to provide cross references in the Gospel accounts, to either prove that Jesus was the Messiah or to cite fulfilled prophecy, then they were in effect saying that a translation is OK as long as it is accurate.
As I said, searching out the nuances of the original languages is a wonderful, enlightening, and fun pursuit, but the Gospel is the Gospel, even if it’s in Klingon.