Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: daniel1212
"No, that is a minority, but i still hold it to be the best."

With all due respect, the argument that should be on the table is "Which is the best of the original language texts?" Any and all translations must take those original ideas expressed by the writers and move them into a then-current language framework.

Translation is not complete, or accurate, unless the pictures formed in the readers' minds are the same as those intended by the writers. And, frankly, there are several remarks in the King's English that are no longer understood the way they were in the 1600s.

647 posted on 01/26/2015 7:26:03 AM PST by Dutchboy88
[ Post Reply | Private Reply | To 566 | View Replies ]


To: Dutchboy88
Translation is not complete, or accurate, unless the pictures formed in the readers' minds are the same as those intended by the writers. And, frankly, there are several remarks in the King's English that are no longer understood the way they were in the 1600s.

Thank you for being committed to accuracy, which is commendable. However, that is what i find fault with in new translations, that of too much paraphrasing (and usually without identifying supplied words as the KJV often does), and or relying upon the supposedly better mss, going so far as to exclude the end of Mark as being in the original text based upon about 1% of mss missing it.

But the primary thing is that we heed the basic Truth in any translation.

679 posted on 01/26/2015 9:23:18 AM PST by daniel1212 (Come to the Lord Jesus as a contrite damned+destitute sinner, trust Him to save you, then live 4 Him)
[ Post Reply | Private Reply | To 647 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson