To: CynicalBear
">>In the English language, the term "being with Christ on the cross" can mean being "on the cross with Christ" (like the nails were), or it can also mean being "at the location where Christ is on the cross".<<"
"In what country would that be so? I can't even imagine a grown adult making that statement."
=============================================================
Go check with an English teacher, CynicalBear. You will find out that that statement is correct.
1,797 posted on
01/30/2015 8:47:07 PM PST by
Heart-Rest
("Our hearts are restless, Lord, until they rest in Thee." - St. Augustine)
To: Heart-Rest
If I came across an English teacher that said that “on the cross” was the same as “at the cross” I would know he’s either a fraud or disillusion.
1,826 posted on
01/31/2015 5:05:36 AM PST by
CynicalBear
(For I decided to know nothing among you except Jesus)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson