To: CynicalBear
Strong says that χαριτόω is a verb. κεχαριτωμενη is a past perfect participle. The etymology is from χαρίς, which is "grace". To prefer "favor" to "grace" is Protestant bias, or illiteracy, that Strong reflects.
4,591 posted on
01/01/2015 3:37:37 PM PST by
annalex
(fear them not)
To: annalex
The Holy Spirit through scripture only uses “full of grace” for Jesus and Stephen.
4,734 posted on
01/02/2015 5:26:34 AM PST by
CynicalBear
(For I decided to know nothing among you except Jesus)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson