Let's review the greek word used for worship in the NT at the start of this thread. 4352 proskynéō (from 4314 /prós, "towards" and kyneo, "to kiss") properly, to kiss the ground when prostrating before a superior; to worship, ready "to fall down/prostrate oneself to adore on one's knees" (DNTT); to "do obeisance" (BAGD).; suggests the willingness to make all necessary physical gestures of obeisance.]
As said before,
one would have a hard time in Bible times explaining kneeling before a statue and praising the entity it represented in the unseen world, and as having Divine powers and glory, and making offerings and beseeching such for Heavenly help, directly accessed by mental prayer.
Moses, put down those rocks! I was only engaging in hyper dulia, not adoring her. Can't you tell the difference?
See #2474