You’ve been told the truth, yet you continue to ignore.
In other words, ditto!
This is getting silly. The whole discussion has deteriorates into "Does too!" "Does not!" with episodes of "Is too!" "Is not!" yelled at increasingly higher pitches, between two English-speaking Christians full of inflamed concordance information, maybe a page and a half apiece.
If we were serious about getting past English-speaking concordance and lexicon writers, we might try asking people whose native language is actually Greek, don't you think? It would be interesting to ask people who have been reading and analyzing Greek literature for a millennium or two, wouldn't it?
Are you following this?
The upshot here, is that for the last couple of millennia, the Greeks have been unanimous in saying that "Kecharitomene" is fully congruent in meaning with "Panagia,", which means ---
Oh, dear, I'm almost afraid to tell you.
My point is, this is what the Greek-speakers say.
If I have to choose between actual Greek-as-a-first-language scholarship, and some 19th century English-speaking lexicon compiler, I judge it fully reasonable to go with the Greek-speakers.
Bu I'm open-minded. Go ahead and try to convince me that some 19th century U.S. Methodist knew Greek grammar better than St. John of Damascus...
that is a great interpretation of protestant thinking....In fact, you have been told the truth for 1,600 years and you decided that you knew better how to interpret the Bible that the CATHOLIC CHURCH compiled,, preserved, copied (by hand) so that you'd even know what was in it.....and then you accuse a Catholic of ignoring it?????.....Please!