Your refusal to ignore Scripture, “Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained” stand in judgement of your own.
Of course I refuse to ignore Scripture. I'm surprised you would advocate I ignore it.
Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained stand in judgement of your own.
I don't ignore Scripture in GREEK either... which demonstrates what is actually being said by the Savior. Study to show yourself approved friend.
The second part of each conditional clause in this verse is in the passive voice and the perfect tense in the Greek text. The passive voice indicates that someone has already done the forgiving or retaining. That person must be God since He alone has the authority to do that (Matt. 9:23; Mark 2:7; Luke 5:21). The perfect tense indicates that the action has continuing effects; the sins stand forgiven or retained at least temporarily if not permanently. Constable, T. (2003). Tom Constables Expository Notes on the Bible (Jn 20:23).