Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people. (Act 14:13)
But a hiereus is not a presbuteros so your complaint should be that "priest" is an inaccurate translation of hiereus.
Wrong, as presbuteros are not given the title of the hiereus of Jupiter. There is no validity for using any distinctive title for hiereus and making it the same for presbuteros. If you do not like "priest" then find another one, but do not make that the title for presbuteros, as the Spirit never uses hiereus for presbuteros. That effectively is RCs complaint. .