Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Tucker39

Your translation of Cephas is purely invented. Cephas (Or Kepa) is Aramaic for Petra.

Petros (as a common noun) appears nowhere in the Koine (biblical) dialect of Greek prior to Christ, only in Attic Greek revival.

Word endings in Greek do not delineate substantive changes in what is being described. Petra, petrai, petrais, petran, and petras all describe the same substance, but are all feminine. Petros (or Petrws) is merely the masculinization. Rocks don’t typically have masculine or feminine qualities, but when Greek words have both masculine and feminine versions, the substance isn’t different when the endings are different, only the masculine and feminine characteristics.

(NOTE: in some post-Christian Attic-Greek revival poetry, [Imagine a modern poet using King James English], Petra was used for a mother lode, and Petros for the stone hewn from the mother lode. Given the origin from Cephas, this could not have been Jesus’ intent.)


26 posted on 05/01/2014 6:13:35 AM PDT by dangus
[ Post Reply | Private Reply | To 23 | View Replies ]


To: dangus; Tucker39
I think Mt. 16:18 is better understood in the light of all Scripture, which (as shown above ) clearly and uniquely defines the Christ of Peter's confession as the "rock and "stone," which also finds support among CFs, while the linguistic disputations seem to go on and on. Here is one the use of Aramaic.
52 posted on 05/01/2014 7:33:19 AM PDT by daniel1212 (Come to the Lord Jesus as a contrite damned+destitute sinner, trust Him to save you, then live 4 Him)
[ Post Reply | Private Reply | To 26 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson