Sorry, now youre just making stuff up (though I am willing to believe your motives are pure). Eimi is indicative, not passive:
http://www.tms.edu/FacultyDocuments/09%20Greek%20Irregular%20Verbs%20-%20EIMI.pdf
For a slightly more advanced discussion, please see here:
For the casual reader, the above link merely states that eimi is a copulative verb; it establishes a link between subject and predicate. It states a condition of being, not an action. Therefore it cannot be either active or passive.
The essential point for the present discussion is that eimi and estin really are exactly the same verb, only in forms conjugated to express number, tense, and person. That is all.
However, if you are disposed to share it, I would be curious to know where you got the notion it was passive. Just for my own edification.
As for your request for an example, try Matthew 13:38:
The field (agros) is (estin) the world (kosmos); the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
This is a particularly good case, because it is impossible to take the subject of the analogy as literal; it is a parable, by definition establishing a figurative or symbolic relationship between the analogue and the underlying reality it describes.
To put a finer point on it, Jesus cannot here be teaching that one literal farmers field really is the entirety of the world. The farm field can only be a representation because it lacks all the literal the attributes of the kosmos as a whole. It is merely a tool used to teach the disciples about the spiritual dimension to Gospel evangelism. Jesus selected a part of the kosmos to represent the whole, and said part was chosen for its ability to teach, not because it had some Dr. Who Tardis-like capacity to fully contain the reality of the kosmos.
this conversation is over. You are simply wrong and lack the background to realize it.
Feel free to have the last word which I will glad to ignore.
In this, you are both wrong. the word ειμι is Present tense, Active Voice, Indicative mood, and first person singular. verga is wrong in that voice is active, not passive; and you are confusing voice with mood.