When speaking of ordained priests, St. Paul uses that contentious word again, "επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου" -- "imposition of the hands of the priesthood" (1 Timothy 4:14)
Like I said, "πρεσβυτερος" is used intermixed with "ιερευς", but I pointed out several uses where it can only refer to sacramental priesthood.
>>When speaking of ordained priests, St. Paul uses that contentious word again, "επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου" -- "imposition of the hands of the priesthood" (1 Timothy 4:14)<<
Lets first look at the verse.
1 Timothy 4:14 Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders (presbyteriou) laid their hands on you.
Transliteration: presbuterion
Phonetic Spelling: (pres-boo-ter'-ee-on)
Short Definition: an assembly of elders
Then lets look at the individual words you used trying to claim priest.
επιθεσεως (epithesis)
Short Definition: laying on
Definition: a laying on; an attack, assault.
των (ho)
Short Definition: the
χειρων (cheir)
Short Definition: a hand
τοῦ (tou)
Short Definition: the
Definition: the, the definite article.
πρεσβυτεριου (presbuterion)
Short Definition: an assembly of elders
Still no priest there.
>>Like I said, "πρεσβυτερος" is used intermixed with "ιερευς", but I pointed out several uses where it can only refer to sacramental priesthood<<
can only refer? I havent seen any of the verses that refer to the elders as priests. Its the inference of the RCC because of the way they want to structure their church. The ONLY priesthood in the New Testament is that of the believers and Christ.