The word “mansion” did not always mean what it does today. It previously referred to ANY dwelling (not necessarily anything large and fancy), or an apartment block, sometimes even somewhere to stay overnight.
This is the problem with relying too heavily on the KJV. Many of the words have changed meaning. We have the same problem the KJV referring to the Holy Spirit as the Comforter - comfort used to mean to support or encourage. Nowadays it means to console.
My biggest problem with the KJV is simply that it is written in a language with which I am not familiar. It is a bit like being a person that has been through two years of German and then trying to read a German bible. So much of my main cpu is being called upon to determine the meaning of eacy word that I quickly lose contextual meaning of what I am reading. It is also exhausting.
Communication is a primary function of my occupation. I believe in speaking with customers and developers in the language they can most understand so that they take away from a conversation a strong understanding of what was being communicated.
From that perspective, the KJV is almost worthless today. And if I want to confirm the validity of the other versions, I can do that, when necessary, via the Hebrew/Greek Lexicon.
The word mansion did not always mean what it does today. It previously referred to ANY dwelling (not necessarily anything large and fancy), or an apartment block, sometimes even somewhere to stay overnight.
This is the problem with relying too heavily on the KJV. Many of the words have changed meaning. We have the same problem the KJV referring to the Holy Spirit as the Comforter - comfort used to mean to support or encourage. Nowadays it means to console.
And a mansion could be considered a haven, but what ever it may mean to any one of us you can bet that Jesus was talking about something a little different than what is familiar to us here in this world.