Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: ColdSteelTalon

“Doesn’t the Bible say somewhere that we Christians are not appointed to wrath?”

This is the crux of the problem with most/many pre trib rapture believers; that they are confused by what the wrath is. The wrath is NOT tribulation. The wrath is the destruction of everything. He saves us from the destruction but NOT the tribulation.


112 posted on 11/27/2011 4:00:25 AM PST by spacejunkie01
[ Post Reply | Private Reply | To 72 | View Replies ]


To: spacejunkie01; GiovannaNicoletta; marbren; HossB86; roamer_1
I think Revelation is rather clear on that score.

WRATH is at least

THE LAST 3.5 YEARS OF THE GREAT TRIBULATION.

Scripture talks about it being the worst time the world has ever seen or ever will see again.

I don't think it can get any plainer than that.

!WRONG!

Photobucket

Photobucket

New International Version (©1984)
I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues--last, because with them God's wrath is completed.

New Living Translation (©2007)
Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God's wrath to completion.

English Standard Version (©2001)
Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.

New American Standard Bible (©1995)
Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.

International Standard Version (©2008)
I saw another sign in heaven. It was both spectacular and amazing. There were seven angels with the seven last plagues, with which God's wrath is completed.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I saw another great and wonderful sign in Heaven: Angels which had the seven last plagues with them, for in them the anger of God is finished.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I saw another sign in heaven. It was spectacular and amazing. There were seven angels with the last seven plagues which are the final expression of God's anger.

King James 2000 Bible (©2003)
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is completed the wrath of God.

American King James Version
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.

American Standard Version
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.

Bible in Basic English
And I saw another sign in heaven, great and strange; seven angels having the seven last punishments, for in them the wrath of God is complete.

Douay-Rheims Bible
And I saw another sign in heaven, great and wonderful: seven angels having the seven last plagues. For in them is filled up the wrath of God.

Darby Bible Translation
And I saw another sign in the heaven, great and wonderful: seven angels having seven plagues, the last; for in them the fury of God is completed.

English Revised Version
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.

Webster's Bible Translation
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.

Weymouth New Testament
Then I saw another marvel in Heaven, great and wonderful--there were seven angels bringing seven plagues. These are the last plagues, because in them God's anger has found full expression.

World English Bible
I saw another great and marvelous sign in the sky: seven angels having the seven last plagues, for in them God's wrath is finished.

Young's Literal Translation
And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God,

New International Version (©1984)
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.

New Living Translation (©2007)
Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.

English Standard Version (©2001)
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,

New American Standard Bible (©1995)
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

International Standard Version (©2008)
One of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And one of The Four Beasts gave to the seven Angels seven vessels full of the passion of God, who is The Life for the eternity of eternities. Amen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.

King James 2000 Bible (©2003)
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

American King James Version
And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.

American Standard Version
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Bible in Basic English
And one of the four beasts gave to the seven angels seven gold vessels full of the wrath of God, who is living for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Darby Bible Translation
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury of God, who lives to the ages of ages.

English Revised Version
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Webster's Bible Translation
And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Weymouth New Testament
And one of the four living creatures gave the seven angels seven bowls of gold, full of the anger of God who lives until the Ages of the Ages.

World English Bible
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.

Young's Literal Translation
and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;

New International Version (©1984)
Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go, pour out the seven bowls of God's wrath on the earth."

New Living Translation (©2007)
Then I heard a mighty voice from the Temple say to the seven angels, "Go your ways and pour out on the earth the seven bowls containing God's wrath."

English Standard Version (©2001)
Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”

New American Standard Bible (©1995)
Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.

International Standard Version (©2008)
Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go and pour the seven bowls of God's wrath on the earth."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I heard a great voice from the Temple that said to the seven Angels: “Go and pour out the seven vessels of the passion of God on The Earth.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Pour the seven bowls of God's anger over the earth."

King James 2000 Bible (©2003)
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the bowls of the wrath of God upon the earth.

American King James Version
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God on the earth.

American Standard Version
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.

Bible in Basic English
And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth.

Douay-Rheims Bible
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels: Go, and pour out the seven vials of the wrath of God upon the earth.

Darby Bible Translation
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.

English Revised Version
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.

Webster's Bible Translation
And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.

Weymouth New Testament
Then I heard a loud voice from the sanctuary say to the seven angels, "Go and pour on to the earth the seven bowls of the anger of God."

World English Bible
I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!"

Young's Literal Translation
And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, 'Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;'

.

159 posted on 11/27/2011 2:56:35 PM PST by Quix (Times are a changin' INSURE you have believed in your heart & confessed Jesus as Lord Come NtheFlesh)
[ Post Reply | Private Reply | To 112 | View Replies ]

To: spacejunkie01
God expresses his wrath in different ways don't you think? Revelation speaks of a lot of things happening to earth that have not yet happened in history. I think there is too much going on in revelation to say that its has all somehow happened already. And if thats the case I find it hard to believe the idea that we are going to go through what has happened in Revelation.

Anyhow opinions vary I think. And in any case it does not have an effect on my salvation. That is secure in Jesus Christ.

177 posted on 11/27/2011 10:04:09 PM PST by ColdSteelTalon (Light is fading to shadow, and casting its shroud over all we have known...)
[ Post Reply | Private Reply | To 112 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson