Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Dr. Brian Kopp; Alamo-Girl; Amityschild; Captain Beyond; Cvengr; DvdMom; firebrand; ...
Don’t worry, this rapture nonsense will also be a long and gladly forgotten bad memory.

==========================================

vs

The Word of God:

New International Version (©1984)
According to the Lord's own word, we tell you that we who are still alive, who are left till the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.

New Living Translation (©2007)
We tell you this directly from the Lord: We who are still living when the Lord returns will not meet him ahead of those who have died.

English Standard Version (©2001)
For this we declare to you by a word from the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.

New American Standard Bible (©1995)
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

International Standard Version (©2008)
For we declare to you what the Lord has told us to say: We who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have died.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But this we say to you by the word of Our Lord, that we, those who remain at the coming of Our Lord, we who have life, shall not overtake those who are asleep;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We are telling you what the Lord taught. We who are still alive when the Lord comes will not go [into his kingdom] ahead of those who have already died.

King James 2000 Bible (©2003)
For this we say unto you by the word of the Lord, that we who are alive and remain unto the coming of the Lord shall not precede them who are asleep.

American King James Version
For this we say to you by the word of the Lord, that we which are alive and remain to the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

American Standard Version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.

Bible in Basic English
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are still living at the coming of the Lord, will not go before those who are sleeping.

Douay-Rheims Bible
For this we say unto you in the word of the Lord, that we who are alive, who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them who have slept.

Darby Bible Translation
(For this we say to you in the word of the Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

English Revised Version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.

Webster's Bible Translation
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain to the coming of the Lord shall not precede them who are asleep.

Weymouth New Testament
For this we declare to you on the Lord's own authority--that we who are alive and continue on earth until the Coming of the Lord, shall certainly not forestall those who shall have previously passed away.

World English Bible
For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

Young's Literal Translation
for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living -- who do remain over to the presence of the Lord -- may not precede those asleep,

New International Version (©1984)
For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.

New Living Translation (©2007)
For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the Christians who have died will rise from their graves.

English Standard Version (©2001)
For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.

New American Standard Bible (©1995)
For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

International Standard Version (©2008)
With a shout of command, with the archangel's call, and with the sound of God's trumpet, the Lord himself will come down from heaven, and the dead who belong to the Messiah will rise first.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Because our Lord shall descend from Heaven with a command and with the voice of the Archangel and with the trumpet blast of God, and the dead who are in The Messiah shall rise first;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord will come from heaven with a command, with the voice of the archangel, and with the trumpet [call] of God. First, the dead who believed in Christ will come back to life.

King James 2000 Bible (©2003)
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

American King James Version
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

American Standard Version
For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;

Bible in Basic English
Because the Lord himself will come down from heaven with a word of authority, with the voice of the chief angel, with the sound of a horn: and the dead in Christ will come to life first;

Douay-Rheims Bible
For the Lord himself shall come down from heaven with commandment, and with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead who are in Christ, shall rise first.

Darby Bible Translation
for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first;

English Revised Version
For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

Webster's Bible Translation
For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first:

Weymouth New Testament
For the Lord Himself will come down from Heaven with a loud word of command, and with an archangel's voice and the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.

World English Bible
For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God's trumpet. The dead in Christ will rise first,

Young's Literal Translation
because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,

New International Version (©1984)
After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.

New Living Translation (©2007)
Then, together with them, we who are still alive and remain on the earth will be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. Then we will be with the Lord forever.

English Standard Version (©2001)
Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

International Standard Version (©2008)
Then we who are alive and remain will be caught up in the clouds together with them to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And then we who remain, who have life, we shall be carried away with them together in clouds to a meeting of our Lord in the air, and in this way, we shall always be with Our Lord.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then, together with them, we who are still alive will be taken in the clouds to meet the Lord in the air. In this way we will always be with the Lord.

King James 2000 Bible (©2003)
Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

American King James Version
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

American Standard Version
then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

Bible in Basic English
Then we who are still living will be taken up together with them into the clouds to see the Lord in the air: and so will we be for ever with the Lord.

Douay-Rheims Bible
Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always with the Lord.

Darby Bible Translation
then we, the living who remain, shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air; and thus we shall be always with the Lord.

English Revised Version
then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

Webster's Bible Translation
Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

Weymouth New Testament
Afterwards we who are alive and are still on earth will be caught up in their company amid clouds to meet the Lord in the air.

World English Bible
then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

Young's Literal Translation
then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

===============================================

Hawaii Calvary Chapel Palistinian Pastor JD Faraq's general youtube listings including his excellent series on the PRE-TRIB RAPTURE:

http://www.youtube.com/results?search_query=Pastor+JD+Faraq&aq=f

Chuck Missler's PRE-TRIB SERIES:

http://www.youtube.com/watch?v=HAthXaYLPwI

Colton Burpo's HEAVEN IS FOR REAL youtube listings . . . A moving narrative of what

we'll be 'RAPTURED'

[Greek text: 'HARPADZO'd' TO!:

http://www.youtube.com/results?search_query=Heaven+is+for+real&aq=f

Photobucket

Photobucket

.

Photobucket

.

Photobucket

.

Photobucket

.

Photobucket

144 posted on 11/14/2011 8:24:05 AM PST by Quix (Times are a changin' INSURE you have believed in your heart & confessed Jesus as Lord Come NtheFlesh)
[ Post Reply | Private Reply | To 81 | View Replies ]


To: Quix
You can spam a thread all you like my FRiend, but that doesn't change the fact that the modern concept of the Rapture was unheard of prior to the 1830s. Its an invention of man, an incorrect interpretation of one or two scripture verses. An interpretation that is false and has caused enormous harm to the body of Christ.
150 posted on 11/14/2011 8:41:10 AM PST by Brian Kopp DPM
[ Post Reply | Private Reply | To 144 | View Replies ]

To: Quix
My take-away is that the author quotes many, many sinners,
but never cites the Holy WORD of G-d.

Th author looks to men who are sinners for salvation,
but never to YHvH for salvation.

Psalm 118:8
It is better to take refuge in YHvH
Than to trust in man.

Psalm 118:9
It is better to take refuge in YHvH
Than to trust in princes.

Those who seek wisdom in sinners
reject YHvH, creator or the universe.
shalom b'SHEM Yah'shua HaMashiach

151 posted on 11/14/2011 8:44:00 AM PST by Uri’el-2012 (Psalm 119:174 I long for Your salvation, YHvH, Your law is my delight.)
[ Post Reply | Private Reply | To 144 | View Replies ]

To: Quix

Tell us another bedtime story about the so-called rapture.


213 posted on 11/14/2011 12:09:00 PM PST by rzman21
[ Post Reply | Private Reply | To 144 | View Replies ]

To: Quix
Excellent Post Quix! Thank You. Come Soon Lord Jesus Christ!
219 posted on 11/14/2011 12:27:06 PM PST by marbren (I do not know but, Thank God, God knows)
[ Post Reply | Private Reply | To 144 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson