Too bad Moses didn't try harder to reason with Pharaoh. It might have work instead of all those plagues.
I always thought that the phrase "hardened Pharaoh's heart" suggested an intercession (which doesn't jibe with predestination), but it appears in both the grammatically passive and active sense and features Pharaoh as sometimes both object and subject. I don't want the position of scriptural interpreter, but I think the navigator still has a hand on the tiller.