That is a supremely stupid objection.
"The apocrypha" is the typical way of referring to the aggregate of "the apocryphal" books (adjectival term) in English. When inserting a Greek term, you use the Greek. When writing English prose, you use English. Not that difficult of a concept.
For other similar uses of the term "apocrypha/apocryphal, see:
New Testament Apocrypha: Gospels and Related Writings, by Wilhelm Schneemelcher
The Apocrypha in the Irish Church, by M. McNamara
The Oxford Annotated Bible, with the Apocrypha, eds. H.G. May et al.
Introducing the Apocrypha: Message, Context, and Significance, by David A. DeSilva
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, ed. L.C.L Brenton
And so forth.
>> That is a supremely stupid objection. <<
Happy New Year to you also! May you continue to enjoy the blessings of life, liberty and the pursuit of happiness!