Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Hawthorn
I can't take seriously the scholarship of a writer who seems not to appreciate the difference in Greek between a singular noun (ἀπόκρυφος) and a plural noun (ἀπόκρυφα).

That is a supremely stupid objection.

"The apocrypha" is the typical way of referring to the aggregate of "the apocryphal" books (adjectival term) in English. When inserting a Greek term, you use the Greek. When writing English prose, you use English. Not that difficult of a concept.

For other similar uses of the term "apocrypha/apocryphal, see:

New Testament Apocrypha: Gospels and Related Writings, by Wilhelm Schneemelcher

The Apocrypha in the Irish Church, by M. McNamara

The Oxford Annotated Bible, with the Apocrypha, eds. H.G. May et al.

Introducing the Apocrypha: Message, Context, and Significance, by David A. DeSilva

The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, ed. L.C.L Brenton

And so forth.

64 posted on 01/01/2011 9:57:36 AM PST by Titus Quinctius Cincinnatus (Charity that is not voluntary is not virtuous.)
[ Post Reply | Private Reply | To 39 | View Replies ]


To: Titus Quinctius Cincinnatus

>> That is a supremely stupid objection. <<

Happy New Year to you also! May you continue to enjoy the blessings of life, liberty and the pursuit of happiness!


65 posted on 01/01/2011 10:03:17 AM PST by Hawthorn
[ Post Reply | Private Reply | To 64 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson